конец мая - сентябрь 1820 Пушкин путешествует с семьей генерала Н. Н. Раевского по Новороссии, Донской степи, Кавказу и Крыму.

Музей открыт в июне 1989 г. Его экспозиция расположена в 6 залах и рассказывает о крымском периоде жизни поэта.Представлены прижизненные издания А.С.Пушкина, предметы быта пушкинской эпохи и крымского быта начала 19 века. В июне 2007 г. создан мемориальный кабинет выдающегося ученого-пушкиниста Б.В.Томашевского, являющегося инициатором создания музея.
Музей расположен по адресу:
Республика Крым, пгт. Гурзуф, ул.Набережная,1 (298640).
Расписание работы: с 10.00 до 18.00. (среда: до 20.00)
Выходные дни : понедельник, вторник.

Контактные телефоны: 8-3654-36-38-86, тел./факс 8-3654-36-38-76, моб.тел 7-978-084-28-65.

Коранические мотивы

Коранические мотивы в поэзии Пушкина

Хуршутов А.Р.
(пгт.Гурзуф)

В 1820г. по воле Провидения Александр Сергеевич Пушкин соприкоснулся с мусульманскими народами России на Северном Кавказе и в Крыму. Первый поэтический отклик на знакомство с доселе незнакомым ему миром – это первая южная пушкинская поэма «Кавказский пленник», в которой содержится красочное описание мусульманского праздника Образа байрам у черкесов (вероятно, это поэтически воспринятое воспоминание о виденном им празднике в июне 1820г.).

В Крыму, где поэт познакомился с жизнью, обычаями и мировоззрениями крымских татар Гурзуфа, Алупки, Кикинеиза, Байдар и Бахчисарая, Пушкин пробыл всего около месяца. Но память об этом хранится и поныне, и не только в тех строках, где говорится о красоте края. Работая над  «Бахчисарайским фонтаном» Александр Сергеевич  ознакомился с русским переводом Корана:

«В пещере тайной, с час гоненья
Читал я сладостный Коран…»

Его восхитила нравственная чистота и готовность мусульман строго соблюдать во всем «святую заповедь Корана» и позже, в ноябре 1824 года вдали от Крыма в  Тригорском  Пушкин создал уникальный цикл стихов «Подражание Корану»,  использовав перевод М. Веревкина. До декабрьского восстания оставался год. Пушкин был близок к заговорщикам, и мы имеем право предположить, что именно знакомство со  Священной книгой подвигло его в эти дни к отходу от ложных наслоений атеизма, масонства и либерализма. Оказало сильное очистительное воздействие. Сам поэт признавался читателям в том, что «многие нравственные истины изложены в Коране сильным поэтическим образом».

  Православный священник, историк, этнограф и антрополог Борис Александрович Васильев (1899-1976) исследовав пушкинское «Подражание…»,  написал:  «Для всякого критика, свободного от предубеждения, ясно, что «Подражания» пропитаны глубоким искренним религиозным и моральным чувством. Отрицать это могут только слепые. Но замечательно и другое – то, что эта религиозно – нравственная поэзия неразрывно переплетена с пушкинской автобиографической лирикой. Она прошла через душу Пушкина». (Духовный мир Пушкина», Москва,1994г.)

Обращение великого поэта к Корану произошло в назначенный час по воле Божьей, помогло метущейся душе поэта обрести спокойствие, нравственное ощущение. Нельзя не согласиться с мыслью профессора  Владимира Павловича Казарина, который замечает по этому поводу: «Можно обоснованно предположить, что именно знакомство  с исламом побудило Пушкина обратить серьезное внимание на место православия в сознании русского человека. В каком-то смысле Коран заставил нашего поэта всерьез задуматься над православными заповедями» («Крым и формирование религиозного сознания Пушкина»).

При создании «Подражания Корану» А. С. Пушкин сознательно выбрал и поэтически отобразил религиозные истины:

1) Нет бога кроме Бога и Мухамад  -  пророк Его.
Этому посвящены все 16 строк пятой главы:
«Земля недвижна, неба своды, Творец, поддержаны тобой…»

2) Божественное признание Мухамада как Пророка –
«Не я ль в день жажды напоил
Тебя пустынными водами?
Не я ль язык твой одарил
Могучей властью над умами?»


3) Высокая пророческая миссия  -
«Мужайся ж, презирай обман,
Стезею правды бодро следуй,
Люби сирот и Мой Коран
Дрожащей твари проповедуй».


4) Нет принуждения в вере  -
«С небесной Книги список дан
Тебе, пророк, не для строптивых;
Спокойно возвещай Коран,
Не понуждая нечестивых»,


5) Абсолютное превосходство Творца над дьяволом – похитителем жизни  -
«С Тобою, о всесильный,
Могучий, состязаться мнил,
Безумной гордостью обильный;
Но Ты, Господь, его смирил».


6) Учение о Божьем суде и Воскресении –
«Но дважды ангел вострубит,
На землю гром небесный грянет
………………………………….


7) Милостыня искренняя и щедрая богоугодна –
«Щедрота полная угодна небесам»

8) Слово добронравное не тщетно, но плодоносно –
«В день грозного суда, подобно ниве тучной,
О, сеятель, благополучный!
Сторицей воздает она трудам твоим».


9) Нравственная высота самопожертвования и социального служения –
«Блаженны павшие в сраженьи:
Теперь они вошли в Эдем…»


10) Признание промысла Божия в земной жизни человека –
«Святые восторги наполнили грудь:
И с Богом он дале пускается в путь».

На мой взгляд, квинтэссенцией  всего этого поэтического цикла являются строки, в которых отражены главное качество Творца, Его Слова и содержится афористическая характеристика коранического учения, его предназначение в судьбах человечества:

« Он милосерд: Он Магомету
Открыл сияющий Коран
Да притечем и мы ко свету,
И да спадет с очей туман».

Конечно же, поэт, создавший эти строки, не был мусульманином по вероисповеданию. Но несомненно, что  мировоззренческие истины Корана были близки и были по сердцу Пушкину, нелегким путем возвращавшемуся  к Богу из атеистического тумана. Как точно подметил В.П.Казарин, «из традиции «Подражания Корану» вырастает знаменитое стихотворение   «Пророк». « В этом случае поэтически обработано видение ветхозаветного пророка, но, опять же, подчеркнута общая миссия – эстафета пророков единого Творца мироздания. В последующие годы Пушкин в поэтическом творчестве не раз обращался к образам, мотивам, почерпнутым из Корана. Прочтите «Талисман», «Тазит», «Стамбул гяуры нынче славят…».

Великий поэт России являет собой пример того, как человек нравственный, обратясь к вероучению ислама, находит в нем очень много фундаментально близкого своим мировоззрениям и традициям. Бог один, а религии, то есть пути, связывающие с ним – разные. Пушкин это понимал.

(Опубликованы версии: 1) в « Крымской газете» от 03.06.2005. под названием «И все пред Бога притекут» и 2) в газете « Ялта коммерческая и культурная» от 03.06.2005г. под названием « Коранические мотивы в поэзии Пушкина»). 

Сборник 2

Главная: Карта сайта